morirse

morirse
morirse
verbo pronominal
1 to die
se murió a pocas horas del accidente he died shortly after the accident
se le murieron los padres cuando era niño his parents died when he was a child
* * *
VPR
1) [persona, animal, planta] to die

se murió tras una larga enfermedad — he died after a long illness

se acaba de morir su abuelo — her grandfather has just died

se le ha muerto el gato — her cat has died

¡ojalá o así se muera! — I hope he drops dead!

morirse de algo — to die of sth

se murió de una pulmonía — she died of pneumonia

2) * [para exagerar] to die

por poco me muero cuando me lo contaron — I nearly died when they told me *

si me descubren me muero — I'll die if they find me out *

¡muérete! primero se casa con una millonaria y luego se divorcia — you'll never guess what! first he marries a millionairess, then he gets divorced *

¡no se va a morir por llamar por teléfono alguna vez! — it wouldn't kill him to ring me some time! *

¡que me muera si miento! — cross my heart and hope to die! *, may God strike me dead if I'm lying! *

morirse de algo, en esta casa me muero de frío — I'm freezing in this house

¡me muero de hambre! — I'm starving!

¡me muero de sed! — I'm dying of thirst! *

me moría de pena de verla llorar — it broke my heart to see her cry

se moría de envidia — he was green with envy

por poco me muero de vergüenza — I nearly died of embarrassment *

me moría de miedo — I was scared stiff *

se van a morir de risa — they'll kill themselves laughing *

la película era para morirse de risa — the film was hilarious o incredibly funny

morirse de ganas de hacer algo — to be dying to do sth *

me moría de ganas de verte — I was dying to see you *

morirse por algo — [de deseo] to be dying for sth *; [de afición] to be crazy o mad about sth *

¡me muero por una cerveza fresquita! — I'm dying for o I could murder a nice cold beer! *

se muere por el fútbol — he's crazy o mad about football *

morirse por algn — to be crazy o mad about sb *

morirse por hacer algo — to be dying to do sth *

me muero por tener una moto — I'm dying to have a motorbike *

de o para morirse —

ese jamón estaba de o para morirse — that ham was just amazing! *

el Caribe es como para morirse — the Caribbean is just amazing! *

las fotos del terremoto eran para morirse — the pictures of the earthquake were just horrific *

3) (=entumecerse) [brazo, pierna] to go to sleep, go numb
* * *

■morirse verbo reflexivo
1 to die: el pueblo entero se muere de hambre, the whole nation is starving to death
2 (exageración) morirse de ganas de hacer algo, to be dying to do sthg
morirse de vergüenza, to die of embarrassment
morirse por algo, to be dying to get sthg
'morirse' also found in these entries:
Spanish:
hambre
- morir
- risa
English:
croak
- green
- heart
- hysterical
- hysterics
- starve
- broken
- crave
- die
- double
- yen
* * *
vpr
1. [fallecer] to die (de of);
se está muriendo she's dying;
se le ha muerto la madre his mother has died;
Fam
nadie se muere por hacer unas cuantas horas extras a few hours of overtime never hurt anyone;
Fam
¡muérete! drop dead!;
Comp
Fam
¡por mí como si se muere! she could drop dead for all I care!
2. [sentir con fuerza]
morirse de envidia/ira to be burning with envy/rage;
morirse de miedo to be scared to death;
casi me muero de risa/vergüenza I nearly died laughing/of shame;
me muero de ganas de ir a bailar/fumar un pitillo I'm dying to go dancing/for a cigarette;
me muero de hambre/frío I'm starving/freezing;
morirse por algo to be dying for sth;
se mueren por tener un niño they're desperate to have a child;
morirse por alguien to be crazy about sb
3. Ven Fam [como exclamación]
¡muérete! que conseguí trabajo guess what, I've got a job!;
¡muérete! que se robaron tu carro you won't believe it, but your car's been stolen
* * *
morirse
v/r die;
morirse de fig die of;
morirse por fig be dying for;
morirse de sed die of thirst;
morirse de risa laugh one’s head off, die laughing
* * *
morirse vb to die
la planta se murió poque no la regabas the plant died because you didn't water it
morirse de hambre (morir) to die of starvation (tener hambre) to be starving
morirse por hacer algo to be dying to do something

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • morirse — avergonzarse; espantarse; emocionarse; cf. planchar, morirse de plancha; yo me muero si el Manuel me ve en bikini , me muero, amigui, mira esos tipos regios en la barra… ¿Vamos? ■ morirse de morirse de miedo …   Diccionario de chileno actual

  • morirse de — sentir mucho; padecer; sufrir; cf. cagarse de, morirse de susto, morirse de miedo, morirse de plancha, cagarse de, muerto de, morirse; me muero de vergüenza si me toca cantar , el Lucho se muere de celos cuando la Claudia baila con otro …   Diccionario de chileno actual

  • morirse de risa — risa, partirse (cagarse, descojonarse, mearse, mondarse, morirse, revolcarse) de risa expr. reírse mucho. «...es decir, que no te partes de risa por cual ❙ quier tontería.» You, marzo, 1998. ❙ «...literalmente se tenían que cagar de risa...»… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • morirse de miedo — temer; pasar miedo; estar aterrado; cf. hacérsele así el poto, cagarse de susto, morirse de susto, morirse de; no puedo ver esas películas de terror, amigui; me muero de miedo y después no puedo dormir …   Diccionario de chileno actual

  • morirse de plancha — darle vergüenza; cf. morirse de, planchar, morirse, plancha; ¡yo me muero de plancha cuando hago gimnasia en la escuela, gansa, te juro! …   Diccionario de chileno actual

  • morirse de susto — pasar un gran susto; sentir miedo; sentir pavor; no atreverse; cf. hacérsele así el hoyo, darle julepe, cagarse de susto, morirse de miedo, morirse de; con esos cuentos que nos contaba el tío Pepe nos moríamos de susto por las noches , no, yo me… …   Diccionario de chileno actual

  • morirse o quedarse una persona como un pajarito — ► locución coloquial 1. Morirse con sosiego, sin contracciones ni sufrimientos. 2. Quedarse aterido de frío …   Enciclopedia Universal

  • morirse de sueño — sueño, morirse de sueño expr. tener mucho sueño. ❙ «Me muero de sueño, Mebusen, por fin me muero de sueño...» Jesús Ferrero, Lady Pepa. 2. quitar el sueño expr. importar, preocupar, interesar. ❙ «...la reina Isabel II vivía fenomenal,... sin que… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • morirse — morir(se) 1. Verbo irregular: se conjuga como dormir (→ apéndice 1, n.º 30). 2. En la lengua general actual funciona como intransitivo, con el sentido de ‘dejar de vivir’, por lo que, lógicamente, no admite su construcción en pasiva. Cuando su… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • morirse — {{#}}{{LM SynM27227}}{{〓}} {{CLAVE M26566}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}morir(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} fallecer • perecer • expirar • sucumbir • caer • fenecer (form.) • finar (poét.) • quedarse (euf.… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • morirse de hambre — ► locución coloquial 1. Tener un hambre irresistible: desde que estoy a régimen me muero de hambre. 2.Ser muy pobre y no tener para comer: la población se está muriendo de hambre …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”